Перевод "морское дно" на английский

Русский
English
0 / 30
морскоеmaritime nautical marine sea
дноground bottom
Произношение морское дно

морское дно – 15 результатов перевода

В этом месте сильные течения.
Морское дно имеет причудливые очертания.
Если потерять бдительность, то недалеко до беды.
Around here, the currents are strong.
The seabed has tricky contours.
If I wasn't careful, I'd come to grief.
Скопировать
Последняя группа учёных, работающая здесь, прибыла из Королевского музея Онтарио. Возглавляет её Дес Коллинз.
530 млн. лет назад, здесь, на глубине 122 метров, находилось илистое морское дно.
На этой скале возвышался риф, высотой около 90 м.
The latest group of scientists to work on the site here come from the Royal Ontario Museum and are led by Des Collins.
530 million years ago, this was a muddy sea floor about 400 feet deep and was directly in front of a massive, sheer cliff that you can see in this light-coloured material here.
The reef front rose in a sheer cliff about 300 feet high.
Скопировать
Это превыше моих сил.
Морское дно можете оставить себе.
Подайте мою сумку.
I've had more than enough.
Keep your seabed to yourself.
Give me my bag.
Скопировать
Глубокие воды, омывающие остров мертвых.
В коралловых зарослях золото из разбитых амфор устилает морское дно.
Мы лежим там.
Deep waters Washing the isle of the dead
In coral harbours amphora spill gold Across the still seabed
We lie there
Скопировать
И так... ты получил удовольствие на празднике короля Антуана?
Что ты выбрал, морское дно или сад сокровенных желаний?
Ты ревнуешь?
So... did you enjoy yourself at King Antoine's gathering?
Which did you choose, was it the sea bed or the Garden of Secret Desires?
You're jealous?
Скопировать
Я решил на него взглянуть, потому что он по-своему уникален. Уникален в своем восприятии мира.
Видите его большие глаза, осматривающие морское дно?
Они - одни из самых сложных во всем животном мире.
I've come to see it because in one way the mantis shrimp is truly extraordinary - the way it detects the world.
You see these big... eyes that they have to see.
These are some of the most sophisticated eyes in the natural world.
Скопировать
Отправил.
...и отправил его назад на морское дно.
Скука!
Ransom.
...and ransomed him back to the merfolk.
Boring!
Скопировать
- Да.
Морское дно.
Горгония.
There you go.
It was a seabed.
An orange gorgonian.
Скопировать
Нелегалы здесь больше не высаживаются.
Здесь есть только рыба и и сказочное морское дно.
Наслаждайтесь отпуском, здесь нет нелегалов!
Illegals don't land here any more.
Here there's just fish and fabulous sea beds.
Enjoy your vacation, no illegals here!
Скопировать
Они подумают, что это была случайность.
Когда, после того как ты выручишь свои миллионы и свалишь отсюда, а они разрушат морское дно и оставят
Я возьму тебя в долю.
They'll think it was a fluke.
What, after you've made your millions and cleared off, and they've wrecked the sea bed and we're left with nothing?
I'll cut you in, yeah?
Скопировать
И подчас они выглядели несколько неуклюже в полёте.
Иногда их останки падали на морское дно, где их медленно покрывал ил, который спустя тысячелетия превращался
Останки птерозавров были обнаружены во многих частях света.
And it maybe that, just occasionally, they were a little clumsy on the wing.
Sometimes, as their bodies lay on the sea floor, they were slowly covered with mud, that over millenia, eventually turned to stone.
Fossils of pterosaurs have been discovered in many parts of the world.
Скопировать
Некогда в морях, омывающих Филиппины, была богатая жизнь, но из-за активного промысла достаточное количество рыбы теперь можно обнаружить только на опасной глубине.
Ныряльщики опускают огромный шар из сетей на морское дно на глубину 40 метров, постоянно рискуя остаться
На лодке изношенный компрессор и всё бОльше запутывающийся клубок трубок требуют постоянного внимания.
The seas around the Philippines were once rich with life, but they've been so over-exploited that decent fish numbers are only found at perilous depths.
The divers guide the huge ball of nets 40 metres down to the sea floor, but all the while their air supply is at risk.
Back on the boat, the ailing compressor and the ever-worsening tangle of tubes need constant attention.
Скопировать
"Хотя они сходят с ума они должны быть в здравом уме
"Хотя они погружаются на морское дно они должны воскреснуть
"Хотя влюбленные будут потеряны любовь не должна
"Though they go mad they shall be sane
"Though they sink through the sea they shall rise again
"Though lovers be lost love shall not
Скопировать
Звонил Фрэнки из школы дайвинга Сент-Мари.
Сказал, что заставил всех обыскать морское дно возле места убийства Дэна, но не нашли ни бумажника, ни
- Не нашли?
So, that was Frankie from the Saint Marie Dive School.
He said he's had everyone searching the seabed where Dan was shot, but no sign of a wallet, a gold watch or a gun.
There wasn't?
Скопировать
Наверняка мы сумеем определить координаты судна на момент убийства.
Я поговорю с работниками школы дайвинга Сент-Мари, может, удастся обследовать морское дно.
- Да, пожалуйста.
I'm sure we'll be able to find out the boat's co-ordinates at the time of the murder.
I'm going to speak to the Saint Marie Diving School, see if we can search the seabed nearby.
Yes, please do.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов морское дно?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы морское дно для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение